毛片网站在线观看-国产免费又黄又爽又刺激蜜月al-国内自拍偷拍一区-国产日韩欧美大片-全黄一级播放-三级黄色录像视频-日本精品99-亚洲免费三级-免费无码av片在线观看中文-国产a级大片-free性娇小hd第一次-成人短视频在线免费观看-超碰91人人-草草影院日本-夫妻性生活动态图-欧美一区二区三区四区五区-一本久道综合在线中文无码

國家郵政

地方郵政

世界郵政

快遞資訊

物流資訊

集郵資訊

地方郵政

2023年寄遞事業(yè)部郵政航空公司1架B737-800飛機采購項目招標公告 Bidding Announcement of B737-800 Aircraft Purchase Project of the Postal Airlines Company of the Postal Delivery Division in 2023

發(fā)布時間:2022-12-15  作者:   瀏覽量:14

  2023年寄遞事業(yè)部郵政航空公司1架B737-800飛機采購項目招標公告

  Bidding Announcement of B737-800 Aircraft Purchase Project of the Postal Airlines Company of the Postal Delivery Division in 2023

  1. 招標條件Bidding readiness

  本招標項目2023年寄遞事業(yè)部郵政航空公司1架B737-800飛機采購項目經(jīng)中國郵政集團有限公司批準, 招標人為中國郵政集團有限公司, 招標項目資金來源為企業(yè)自籌, 出資比例為100%。該項目已具備招標條件, 現(xiàn)進行公開招標。本項目采用電子化招投標, 對采購平臺上傳的電子版投標文件進行審查。

  B737-800 Aircraft Purchase Project of the Postal Airlines Company of the Postal Delivery Division in 2023 has been approved by China Post Group Corporation. The tenderee is China Post Group Corporation. The source of funds for the bidding project is self-raised by the enterprise, and the proportion of investment is 100%. The Project has met the bidding conditions and is now open for bidding. The Project adopts electronic tendering and bidding to review the electronic bid documents uploaded by the purchase platform.

  2. 項目概況與招標范圍Project profile and bidding scope

  2.1招標編號: 0747-2260SCCZAA82;

  2.1 Bidding number: 0747-2260SCCZAA82;

  2.2項目概況: 本次采購1架二手B737-800客機, 機齡不超過20年,且新飛機在2011年前出廠的(包含2011)。CSN不高于40000循環(huán),TSN不高于80000小時, 歷史運營人不超過3家。具體詳見第五章技術(shù)規(guī)范要求。

  2.2 Project overview: The used B737-800 passenger aircraft is purchased this time, the age of which is not more than 20 years, and the new aircraft is delivered before 2011 (including 2011). CSN is not higher than 40,000 cycles, TSN is not higher than 80,000 hours, and there are not more than three historical operators. See Section 5 Technical Specifications for details.

  2.3本次招標采購的內(nèi)容、數(shù)量、交貨期、交貨地點見下表:

  2.3The content, quantity, time and place of delivery of this bidding procurement are shown in the following table:

  序號

  Serial number

  采購內(nèi)容

  Purchase content

  數(shù)量(架)

  Quantity (set)

  交貨期

  Time of delivery

  交貨地點

  Place of delivery

  1

  二手B737-800客機

  Used B737-800 passenger aircraft

  1

  2023年8月1日前

  Before August 1, 2023

  招標人(郵政航空公司)指定地點(中國濟南),機源方負責(zé)調(diào)機

  At the place designated by the Tenderee(Jinan, China), the source party shall be responsible for machine transfer

  2.4質(zhì)量標準: 符合招標文件要求, 交付時滿足中國民航局適航標準;

  Quality standards: Meet the requirements of the bidding documents, and the aircraft shall meet the requirements of CAAC airworthiness standards when delivered;

  2.5資格審查方式: 資格后審。

  Qualification examination method: Post-qualification examination.

  3. 投標人資格要求Qualification requirements for the bidder

  3.1投標人必須為來自中華人民共和國或與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)的法人或其他組織(中華人民共和國關(guān)境內(nèi)的投標人須具有有效的營業(yè)執(zhí)照, 關(guān)境外的投標人須具有有效的企業(yè)注冊所在地的公司注冊證明文件)。

  3.1 The bidder must be a legal person or other organization from the People's Republic of China or a country or region that has normal trade relations with the People's Republic of China (the bidder within the territory of the People's Republic of China must have a valid business license, and the bidder from outside the territory of the People's Republic of China must have a valid company registration certificate in the place where the enterprise is registered.)

  3.2投標人須為飛機產(chǎn)權(quán)所有人或其指定的針對本項目的唯一代理商。投標人須提供本次擬出售飛機的有效產(chǎn)權(quán)證明文件(可以追溯到飛機制造商),如為代理商投標,投標人須同時提交飛機產(chǎn)權(quán)所有人出具的針對本項目的唯一授權(quán)書。飛機產(chǎn)權(quán)所有人不得與其授權(quán)代理商同時參與本項目的投標。

  3.2 The bidder must be the aircraft property right owner or its designated sole agent for the Project. The bidder must provide the valid property right certificate of the aircraft to be sold (traceable to the aircraft manufacturer). If the bidder acts as an agent, the bidder must also submit the sole authorization letter issued by the aircraft property right owner for the Project. The aircraft property right owner shall not participate in the bid of the Project at the same time as his authorized agent.

  3.3投標人必須遵守國家相關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定, 具有良好的信譽和誠實的商業(yè)道德。在“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人名單的供應(yīng)商(僅適用于中華人民共和國關(guān)境內(nèi)的投標人); 被中國郵政集團有限公司列入黑名單且在有效期內(nèi)的供應(yīng)商, 均無資格參加本項目的采購活動。

  3.3 The bidder must abide by relevant national laws and administrative regulations, and have good reputation and honest business ethics. The suppliers (only applicable to bidders within the territory of the People's Republic of China) listed in the list of discredited persons to be executed on the "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and the suppliers blacklisted by China Post Group Corporation and within the validity period are not eligible to participate in the procurement activities of the Project.

  3.4 企業(yè)法定代表人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同投標人, 不得同時參加本項目同一包的投標。

  3.4 If the legal representative of the company is the same person or different bidders with holding or management relationship, they shall not participate in the bid of the same package of the project at the same time.

  3.5與郵政無投資關(guān)系且存在以下情況的, 不得參加采購活動: 郵政領(lǐng)導(dǎo)人員及其親屬和其他特定關(guān)系人、郵政員工持股(限非上市公司), 以個人身份(組織委派的除外)擔(dān)任法人、董事長、總經(jīng)理、監(jiān)事的企業(yè), 以及郵政所屬工會或員工集體出資成立的企業(yè)。

  3.5 If the bidder has no investment relationship with China Post and the following circumstances exist, we shall not participate in the purchase activities: leaders and their relatives and other special related persons, postal employees holding shares (limited to non-listed companies), and enterprises acting as legal persons, chairmen, general managers and supervisors in their personal capacity (except those appointed by the organization) as well as postal trade unions or employees collectively funded enterprises.

  3.6本項目最高限價為1.330545億人民幣(投標人評審價格不得超過最高限價),如投標人采用美元報價, 將按開標當(dāng)日中國銀行總行首次發(fā)布的美元對人民幣的現(xiàn)匯賣出價折算成人民幣報價后參與價格評審。

  3.6The maximum bid price of the Project is RMB 133.0545 million (The bidder's evaluation price shall not exceed the maximum bid price). If the bidder quotes in USD, the bid price will be converted into RMB according to the spot exchange selling price of USD to RMB issued by the head office of  Bank of China for the first time on the day of bid opening before the price evaluation..

  3.7投標人須通過寄遞事業(yè)部飛機預(yù)檢, 詳見附件B737-800飛機預(yù)檢方案。

  3.7 The Tenderer must pre inspect the aircraft by sending it to the Business Unit. See Annex B737-800 Aircraft Pre-inspection Plan for details.

  3.8 投標人必須按照本項目招標公告的要求獲取招標文件, 否則無資格參加本項目。

  3.8 The bidder must obtain the bidding documents in accordance with the requirements of the bidding announcement of the Project, otherwise it is not eligible to participate in the Project.

  3.9本項目不接受聯(lián)合體投標, 不得轉(zhuǎn)包、分包。

  3.9 Consortium bid is not accepted for the Project, and the subcontracting is not allowed.

  3.10須滿足技術(shù)規(guī)范書“*”條款要求及附件招標否決項清單中所有條款要求。

  3.10 The requirements of clauses indicated with "*" in the technical specification and all clauses in the list of bidding rejection items in the annex shall be met.

  4. 招標文件的獲取Acquisition of bidding document

  4.1 招標文件獲取時間: 自2022年12月15日至2022年12月20日, 每日09:00至11:30, 13:00至17:00(北京時間24小時制, 下同)。

  4.1 Time for obtaining the bidding documents: from 09:00 to 11:30 and from 13:00 to 17:00 every day  (24-hour Beijing time, the same as below), December 15th 2022 to December 20th, 2022.

  4.2 招標文件獲取方式: 投標人需要在中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺(網(wǎng)址: https://cg.11185.cn)報名并下載文件, 否則作未報名成功處理。

  4.2 Acquisition method of bidding documents: The bidder needs to register and download the documents on the China Post E-Purchase and Supply Platform (website: https://cg.11185.cn), otherwise it will be deemed as unsuccessful registration.

  4.3 中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺操作方式: (網(wǎng)址: https://cg.11185.cn) 

  4.3 Operation mode of China Post E-Purchase and Supply Platform: (website: https://cg.11185.cn)

 ?、貱A辦理: 登錄“中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺”-查看“CA辦理流程”, 具體資料清單及辦理流程見須知; CA證書辦理、“中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺”操作相關(guān)事宜請下載“平臺首頁—用戶中心—下載中心—中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺操作手冊-電子采購分冊-投標人”, 或可聯(lián)系客服電話400 7888 550 (周一~周五9:00-17:00)。

 ?、貱A handling: Log in to the "China Post E-Purchase and Supply Platform" to view the "CA Handling Procedure", and see the instructions for the specific data list and handling procedure; please download "Platform Home Page-User Center-Download Center-China Post E-Purchase and Supply Platform Operation Manual-E-Purchase Volume-Bidders", or contact the customer service telephone number 400 7888 550 (Monday to Friday 9: 00-17: 00) for matters related to CA certificate handling and the operation of "China Post E-Purchase and Supply Platform".

  ②報名: 登錄“中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺”-首頁點擊下載中心-安裝“中國郵政投標管家”-登錄后查找擬投標項目-我要報名(須按要求填寫)-審核通過后-繳納標書費(此項目標書款免費)-確認報名成功-投標人通過“中國郵政投標管家”下載招標文件。建議使用window7及以上系統(tǒng), 支持IE9、360、chrome、火狐等主流瀏覽器, XP系統(tǒng)不支持中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺部分功能;

 ?、?nbsp;Registration: Log in to "China Post E-Purchase and Supply Platform"- click on the download center on the home page-install "China Post Bidding Manager"-search for the project to be bidden after logging in-register (must fill in as required)-after approval-pay the bid fee (free of charge for the Project)-confirm the successful registration-the bidder downloads the bidding documents through "China Post Bidding Manager". It is recommended to use Windows 7 and above systems, support IE9, 360, chrome, Firefox and other mainstream browsers, XP system does not support some functions of China Post E-Purchase and Supply Platform;

  ③電子投標文件編制須應(yīng)用中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺投標文件制作軟件“中國郵政投標管家”, 具體操作說明可下載“操作手冊-投標人”查看, 制作軟件及手冊下載地址: https://cg.11185.cn/dzzb/PortalController.do?toolsDownload, 因未及時辦理注冊審核手續(xù)影響報名及投標的, 責(zé)任自負;

 ?、跿he bid documents preparation software "China Post Bidding Manager" of China Post E-Purchase and Supply Platform shall be used for the preparation of electronic bid documents, and the specific operation instructions can be downloaded from "Operation Manual-Bidders". Download address of software and manual is https://cg.11185.cn/dzzb/PortalController.do?toolsDownload. If the registration and bid submission are affected by the failure to go through the registration and examination formalities in time, the responsibility shall be borne by the bidder itself;

 ?、苋缫炎赃^, 則直接網(wǎng)上報名并下載即可。

 ?、躀f the bidder has registered, it can directly register online and download it.

  5. 投標文件的遞交Submission of bid documents

  5.1 遞交平臺、遞交時間、簽到。投標文件遞交的截止時間為2023年1月5日09:00(北京時間), 投標人應(yīng)在截止時間前通過“中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺”(網(wǎng)址: https://cg.11185.cn)遞交加密的電子版投標文件, 并在2023年1月5日08:30-09:00線上完成投標文件“簽到”流程。

  5.1 Submission platform, submission time and sign-in: The deadline for submission of bid documents is 09:00 on January 5h, 2023 (Beijing Time). The bidder shall submit encrypted electronic bid documents through the "China Post E-Purchase and Supply Platform" (website: https://cg.11185.cn) before the deadline. The "sign-in" process of bid documents shall be completed online from 08:30 to 09:00 on January 5th, 2023.

  5.2 遞交地點、解密地點。紙質(zhì)版投標文件(僅作歸檔使用)遞交地點及方式:

  5.2 Place of submission and decryption. Place and method of submission of paper bid documents (for filing only):

  投標人須將投標文件密封后采用郵寄或現(xiàn)場遞送至:北京市西城區(qū)復(fù)興門外大街A2號西城金茂中心20層(郵編100045), 劉東陽收, +86 010-5936 9621。

  The bidder shall seal the bid documents and then deliver them by mail or on site to: 20/F, Xicheng Jinmao Center, No. A2 Fuxingmenwai Dajie, Xicheng District, Beijing (Postal Code: 100045), Liu Dongyang, +86 010-5936 9621.

  電子版投標文件解密地點: 投標人授權(quán)代表須使用制作電子版投標文件的電腦, 保證網(wǎng)絡(luò)暢通、運行環(huán)境良好、介質(zhì)完好等, 通過“中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺”(網(wǎng)址: https://cg.11185.cn)線上解密電子版投標文件。不符合規(guī)定的電子版投標文件將被拒絕。

  Decryption place of electronic bid documents: The authorized representative of the bidder shall use the computer used to prepare the electronic bid documents to ensure smooth network, good operating environment and intact media, and decrypt the electronic bid documents online through the "China Post E-Purchase and Supply Platform" (website: https://cg.11185.cn). The electronic bid documents that fail to meet the requirements will be rejected.

  5.4 電子版投標文件與紙質(zhì)版投標文件內(nèi)容須相同。投標人須嚴格按照招標文件要求對投標文件進行蓋章、簽字, 并將簽字、蓋章完成后的紙質(zhì)版文件掃描成電子版后進行電子簽章上傳電子采購平臺(電子簽章后, 文檔不應(yīng)再修改, 否則簽章無效; 如需修改, 請修改后重新簽章)。

  5.4 The contents of the electronic bid documents shall be the same as those of the paper version. The bidder must stamp and sign the bid documents in strict accordance with the requirements of the bidding documents, scan the paper version of the signed and stamped documents into an electronic version, and then upload the electronic signature and seal to the electronic purchase platform (after the electronic signature and seal, the document should not be modified, otherwise the signature and seal is invalid; if it needs to be modified, please sign and seal again after modification).

  6. 開標時間及地點Time and place of bid opening

  本項目采用在“中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺”(網(wǎng)址:https://cg.11185.cn)線上解密開標,沒有現(xiàn)場開標環(huán)節(jié)。

  This project is based on the "China Post E-Purchase and Supply Platform" (website: https://cg.11185.cn).Online decryption and bid opening without on-site bid opening.

  開標時間:2023年1月5日上午09:00(北京時間)。投標人需在開標時間后盡快完成線上投標文件的解密,并自行查看開標結(jié)果。投標人須自行考慮互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)及運行環(huán)境不暢、介質(zhì)損壞等因素造成的風(fēng)險.

  Time of bid opening: 09:00 a.m. (Beijing time) on January 5th, 2023. The Tenderer shall complete the decryption of online bidding documents as soon as possible after the bid opening time, and check the bid opening results by itself. The Tenderer shall consider the risks caused by factors such as poor Internet network and operating environment, medium damage, etc

  7. 發(fā)布公告的媒介Media for release of the Bidding Announcement

  中國郵政集團公司官網(wǎng): http://www.chinapost.com.cn;

  Official website of China Post Group Corporation: http://www.chinapost.com.cn;

  中國航空運輸協(xié)會官網(wǎng):https://www.cata.org.cn/;

  Official website of China Air Transport Association:https://www.cata.org.cn/;

  中國郵政電子采購與供應(yīng)平臺: https://cg.11185.cn;

  China Post E-Purchase and Supply Platform: https://cg.11185.cn;

  中國采購與招標網(wǎng):https://www.chinabidding.cn/;

  China Purchase and Bidding Website:https://www.chinabidding.cn/;

  中化商務(wù)電子招投標平臺: e.sinochemtic.com。

  Sinochem Commerce Electronic Tendering and Bidding Platform: e.sinochemtic.com.

  我司未授權(quán)任何公司及個人轉(zhuǎn)載相關(guān)信息。在此鄭重提醒各投標人注意: 與該項目相關(guān)招標事宜均須與我司指定人員聯(lián)系, 我司對任何轉(zhuǎn)載信息及由此產(chǎn)生的后果均不承擔(dān)任何責(zé)任。

  Our company has not authorized any company or individual to reproduce the relevant information. All bidders are hereby reminded to contact the personnel designated by our company for all bidding matters related to the project, and our company will not assume any responsibility for any reproduced information and the consequences arising therefrom.

  8. 聯(lián)系方式Contact method

  招標人: 中國郵政集團有限公司

  The Tenderee: China Post Group Corporation

  招標代理機構(gòu): 中化商務(wù)有限公司

  Tendering agent: Sinochem Commerce Co., Ltd.

  地址: 北京市西城區(qū)復(fù)興門外大街A2號西城金茂中心20層

  Address: 20F, Xicheng Jinmao Center, No. A2 Fuxingmenwai Dajie, Xicheng District, Beijing

  聯(lián)系人: 劉東陽、付澤淞、王宏偉、鞏俊萍、黃凡

  Contact person: Liu Dongyang,Fu Zesong, Wang Hongwei , Gong Junping,Huang Fan

  電話: +86 010-5936 9621/9527

  Tel: +86 010-5936 9621/9527

  郵箱: liudongyang3@sinochem.com/wanghongwei02@sinochem.com

  Email: liudongyang3@sinochem.com/wanghongwei02@sinochem.com

© 2007-2020 郵費網(wǎng)版權(quán)所有,pfee.cn  冀ICP備07017673號

冀公網(wǎng)安備 13030202001004號

喀喇沁旗| 安徽省| 呼图壁县| 牙克石市| 民乐县| 高台县| 铜山县| 临漳县| 白沙| 上林县| 鄄城县| 灌南县| 大关县| 北辰区| 集贤县| 来宾市| 普兰店市| 镇雄县| 龙山县| 六枝特区| 五原县| 通州市| 渭源县| 乌鲁木齐县| 舒城县| 长乐市| 依安县| 庆安县| 东海县| 山西省| 贵溪市| 赤水市| 贵州省| 化隆| 城固县| 留坝县| 花莲县| 定边县| 海城市| 察哈| 永泰县|